中新網(wǎng)2月3日電 據(jù)日媒3日?qǐng)?bào)道,2月14日為情人節(jié),日本各大百貨商店已正式打響商戰(zhàn)。比起“本命巧克力”和“人情巧克力”,為自己買(mǎi)巧克力已成為主流。
報(bào)道稱,雖然由于日元貶值導(dǎo)致原料可可豆的進(jìn)價(jià)上漲,部分巧克力價(jià)格較去年有所上升,但女性買(mǎi)給自己的高級(jí)巧克力卻銷(xiāo)勢(shì)良好。
調(diào)查顯示,今年日本自用型巧克力的平均預(yù)算比2014年高出約2成,達(dá)3954日元(約合人民幣211元),連續(xù)兩年高于“本命巧克力”的預(yù)算。
日本部分商店將推出特設(shè)專柜,除巧克力外還增加了爆米花和杯裝蛋糕等糕點(diǎn)品種,希望能吸引顧客和女性朋友結(jié)伴前來(lái)購(gòu)物。