去年8月,《中國經(jīng)營報(bào)》刊登了題為《卡斯特商標(biāo)之爭背后現(xiàn)渠道亂象》的文章。李道之及上??ㄋ固?/span>酒業(yè)有限公司、上海班提酒業(yè)有限公司作為原告,將《中國經(jīng)營報(bào)》訴至法院,原告認(rèn)為報(bào)道嚴(yán)重失實(shí),缺乏真實(shí)性和中立性,要求《中國經(jīng)營報(bào)》停止侵犯名譽(yù)權(quán)行為,賠償原告各類損失33萬元。日前,此案在北京海淀區(qū)法院開庭審理。
一篇報(bào)道引糾紛
被告的報(bào)道中稱,市面上銷售的"卡斯特"紅酒并不等于法國的CASTEL紅酒,法國CASTEL紅酒的生產(chǎn)商卡思黛樂兄弟簡化股份公司是歐洲最大、全世界第二大的葡萄酒企業(yè)。1998年,溫州五金交電化工集團(tuán)酒類分公司提交了"卡斯特"商標(biāo)申請,2002年該商標(biāo)受讓給溫州商人李道之。自此在中國市場的"卡斯特"中文商標(biāo)被李道之注冊,由上海卡斯特公司使用,亦宣稱經(jīng)營法國進(jìn)口葡萄酒。此后法國CASTEL和李道之開始了多年的商標(biāo)官司,2013年,法國CASTEL啟用"卡思黛樂"中文商標(biāo)。從此印有中文"卡斯特"的商品與法國CASTEL沒有任何關(guān)系。此外,報(bào)道中還表示,國內(nèi)"卡斯特"紅酒的市場渠道存在"亂象".
去年年底,李道之等三原告將《中國經(jīng)營報(bào)》訴至海淀區(qū)法院。原告李道之表示,《中國經(jīng)營報(bào)》發(fā)表的《卡斯特商標(biāo)之爭背后現(xiàn)渠道亂象》一文,涉及原告的相關(guān)內(nèi)容嚴(yán)重失實(shí),損害了三原告的名譽(yù)。原告認(rèn)為被告的報(bào)道嚴(yán)重失實(shí),要求被告立即停止侵犯名譽(yù)權(quán)行為,賠禮道歉,賠償三原告各類經(jīng)濟(jì)損失33萬元。
雙方對詞語具體所指有分歧
在開庭審理中,原告認(rèn)為,被告的報(bào)道無中生有,虛構(gòu)事實(shí),卡斯特葡萄酒沒有渠道亂象,"卡斯特"葡萄酒完全是從法國原瓶進(jìn)口的葡萄酒。
《中國經(jīng)營報(bào)》認(rèn)為,"卡斯特"不僅指原告所持有的品牌,還包括之前法國卡思黛樂公司使用的"卡斯特"、張?jiān)?quot;卡斯特"以及市場中假冒的"卡斯特"產(chǎn)品等。報(bào)道中所述的渠道亂象針對市場上的客觀情況而言,并非特指原告,更非限定為原告的渠道管理體系。
是否屬于搶注行為成辯論焦點(diǎn)
原告還表示,報(bào)道中引用"搶注其商標(biāo)行為,有利用法國CASTEL在中國所取得的良好商業(yè)信譽(yù)之嫌"、"可消費(fèi)者并不清楚誰是真正的卡斯特,這也讓上海卡斯特獲得不錯(cuò)的銷量"等語言,暗示法國CASTEL才是"卡斯特",導(dǎo)致廣大消費(fèi)者認(rèn)為原告在攀附法國CASTEL.此外,還使用了"搶注"、"原本商標(biāo)注冊就是一個(gè)投機(jī)行為,上??ㄋ固刈プ∵@種商業(yè)機(jī)會(huì)轉(zhuǎn)化為利潤"等描述,這些語言都是在詆毀李道之正當(dāng)?shù)纳虡?biāo)注冊行為,影射李道之及其關(guān)聯(lián)公司的商標(biāo)使用是在攀附法國的品牌。文章中缺乏中立性的言論比比皆是。
《中國經(jīng)營報(bào)》表示,原告指出的上述內(nèi)容是采訪對象在接受采訪時(shí)發(fā)表的觀點(diǎn),報(bào)道只是進(jìn)行了引用,并未單獨(dú)進(jìn)行分析,更未直接作出結(jié)論。此外,被采訪對象的觀點(diǎn)只是從行業(yè)角度進(jìn)行的客觀、理性分析,也是行業(yè)內(nèi)多數(shù)專家普遍持有的觀點(diǎn)。此案并未當(dāng)庭宣判。