2010.07.17---2010.07.27
1. 關注程度分析
接受調查的讀者中,58.76%的讀者是“看到感興趣的資訊偶爾來一下”;而基本每天都來的鐵桿粉絲則占了32.99%;另外還有8.25%的讀者在接受問卷調查前從未來過外訊導讀版。
根據以上信息,我們可以得出:外訊導讀版相對于食品資訊其他各版塊而言,讀者群體較單薄,屬于小眾媒體,但我們會在今后的工作中更加努力,既為我們的鐵桿粉絲們提供他們想要的資訊,又要注意資訊的影響力,以爭取更多的讀者。
2. 新讀者途經分析
在97份調查問卷中,首次來“食品伙伴網-外訊導讀”的途徑:77.32%的讀者是通過“在食品伙伴網看到感興趣的資訊,點擊進入”;9.28%的讀者是“通過搜索引擎搜索相關資訊,點擊進入”;5.15%的讀者是“朋友發(fā)給資訊鏈接,點擊進入”;另有6.19%的讀者是“通過其他途徑點擊進入”。
可以從以上數據來看,食品伙伴網作為一個集結食品人的平臺,為本版塊提供了絕大多數的讀者群體,而食品伙伴網資訊的影響力也不容小覷,在各大搜索引擎搜索食品相關的詞語,食品伙伴網的資訊大都顯示在前列。另外,食品伙伴網作為一個專業(yè)性強的網站,在行業(yè)內擁有很多網友,同事朋友之間傳遞行業(yè)相關資訊的同時,也對我們網站進行了宣傳。另外,還有神秘的“其他途徑”,至今未解,望通過“其他途徑”而來的網友不吝賜教。
在多選題“來‘食品伙伴網-外訊導讀’的目的是”的回答中,可以很明確的得到“了解最新行業(yè)資訊”是絕大多數讀者的主要目的,占90.72%;位于其次的是“搜索更多信息,占30.93%;而為了“學習英語”則占了19.59%.另有讀者在其它選項中補充:為了下標準、以及為了豐富專業(yè)知識。
從以上的讀者反饋可以看出,由于外訊導讀版塊是從國外網站直接導讀信息,國內的權威媒體尚未翻譯整理,所以本版塊的資訊具有快捷性,符合各位業(yè)內人士了解行業(yè)最新進展的需求。并且,除了緊張的工作之外,有讀者選擇在這里瀏覽,已達到學習英語以及豐富專業(yè)知識的目的,也說明本版塊除了提供具有時效性的新聞之外,也具有知識性,若有閑暇,可以閱讀以下原文報道,學習一下原汁原味的英語,這也是外訊導讀版塊的特色。
4.本版塊的欠缺:
多選題“您認為‘食品伙伴網-外訊導讀’板塊所欠缺的是”的調查結果中,讀者的意見比較分散,主要集中在三個問題:“導讀中的中文內容太少,信息不完整”(43.3%),“資訊不夠豐富、涉獵的方向不夠全面”(42.27%),“更新不夠迅速 資訊不夠前沿”(39.18%),除此之外,還有“翻譯不夠準確 重點不夠突出”,以及有讀者在其它選項中補充“缺少國外的規(guī)范性文件、指南”等。
我們將針對讀者提出的問題加以改進,關注我們版塊的讀者,可以看出,我們已增加了中文內容的翻譯,并擴大了所關注的國外網站的范圍,并且近期很多資訊我們都是國內首發(fā),很多其他網站轉載我們的導讀內容去作為新聞發(fā)布。另外需要說明,關于國外規(guī)范性的文件和指南,因為不易收集,但我們會加強這方面的工作,只是這些標準的下載不在本版開設,請各位網友到食品標準版塊去搜索,友情提示,在高級搜索的軟件分類中選擇“國外標準”在搜索會比較快速。另外,也有讀者提出的“最好逐字逐句的翻譯,并且一段英文一段中文的意見”,我們只能說抱歉,由于新聞時效性的限制,很難做到逐字逐句的翻譯,但是若是重要新聞或預警,我們會全文翻譯,并發(fā)布到“國際預警”或“國際食品”的版塊中去。
5. 希望在本版塊看到的資訊類別
讀者對這一多選題問題回答也很踴躍,大多數人都對這三個類別感興趣:“國外食品科技前沿研究進展類”(76.29%)、“國外權威機構發(fā)布的最新信息、風險評估類”( 74.23 %)、“國外政府部門對該國食品安全及健康飲食的政策意見調整動態(tài)類” ( 74.23 %)。其他類別:“國外食品健康相關機構的會議決議、年度報告類”“國外召回信息類(涉及中國的信息不在此類)”則關注人群相對較少,分別為46.39% 、29.9%。另外還有讀者補充:國外好的質量管理經驗。
在今后的工作中,對國外新聞的瀏覽選擇中,我們會注意這些資訊類別,會盡量為大家送上您感興趣的新鮮的國外資訊。
6.感興趣的食品科技資訊類別:
“食物與健康的關系”---70.1%、“食品添加劑方面的研究進展”---67.01%、“新的檢測方法的研究”---58.76%。以上三個類別是大家所關注的主要內容,另外“轉基因食品”占34.02%,以及讀者所補充的“國外最新的生產技術工藝”“統(tǒng)計分析、質量管理工具”以及“食品機械”等。
我們在今后的新聞選擇中會多加注意的。
7. 召回信息
大家最關注的召回原因是:“食品添加劑超標,或非法添加”以及“農獸藥、重金屬殘留”而關注的食品類別也分布較均勻,在此就不贅述了。
8. 關注的國家和地區(qū)
大家對歐盟和美國的關注度最高,分別占88.66%和80.41%,并且還有讀者專門補充“英國”,另外也有讀者補充亞洲其他國家。對于非英語國家,我們很難收集到第一手的資訊,因為這些國家的英文網站也更新的很慢,請關注這些國家的網友多關注我們的“國際食品”和“國際預警”板塊,我們會盡力為大家提供最快的資訊服務。
9. 我們哪些方面需要改進
對于這個問題的回答中,“導讀中的中文翻譯再多一些,最好有一個完整報道的摘要,能講清前因后果的小故事”這一選項被選中的比例最大,占74.23%;以及“導讀中增加相關的討論,與我國實際相聯系”(57.73%);“除了對原文報道進行導讀以外,原文下有該國民眾對本新聞評論,也可稍加總結并附上”(53.61%);“增加報道文章的配圖,圖文并茂”(37.11%);還有熱心讀者附注的“翻譯應增加互動。增加翻譯獎勵機制”這一建議,我們正考慮與食品論壇的食品英語世界版塊合作,跟網友進行互動。并且,我們已經針對以上的3個建議采取了一定措施,近來關注我們的讀者可以看出,我們已經大大增加了導讀中的文字數量,基本可以概述該英文報道的前因后果;近來配圖量也有所增加;但因新聞要保持忠于事實的原則,我們不便過多的評論,所以只在某些資訊后稍加點評。除上述外,我們還嘗試改變了導讀的資訊種類,嘗試增加國外專欄作家的點評性文章,基調輕松、趣味性增加的資訊。另外有讀者提出,增加原文鏈接,這里需要說明一下,我們資訊的題目下方會有“來源:”這里有原文鏈接的超鏈接。若您有其他意見和建議,可在資訊下方留言,我們會予以考慮并采納。
10.讀者地域分布
本次調查并未針對讀者的來源做專門的調查,只是在調查問卷系統(tǒng)中顯示了做過調查的讀者的IP,我們僅用于調查分析,無意侵犯您的隱私。
本次參與調查的讀者中,IP顯示為“國外”的讀者比例最大,占22.68%、其次是IP顯示為“北京”的讀者,為12.37%,接下來是IP顯示“廣東”和“山東”的讀者,均為10.31%,另外還有IP顯示為中國不明地區(qū)的讀者占9.28%。此外還有來自上海、福建、浙江、天津、吉林、海南、河南、江蘇、安徽、湖北、江西、云南、亞太某地區(qū)、遼寧、湖南、內蒙、河北、廣西等地的讀者。因基礎IP地址信息不盡詳實,本數據僅供參考。
結 語
此次讀者調查圓滿結束了,感謝各位的熱心參與。通過這次調查,我們對關注我們的讀者更加了解,也更明確了我們存在的不足和努力的方向。在今后的日子里,我們會更加努力的為您提供您所感興趣的資訊,也歡迎各位多跟我們交流,可以在資訊下方留言評論,指出我們的不足和您的所需。請繼續(xù)關注我們。謝謝。
食品伙伴網-外訊導讀