幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),各國(guó)的酒商們?cè)卺勚破咸丫频倪^(guò)程中,一直使用從牛奶、雞蛋、小麥甚至魚內(nèi)臟提煉出的物質(zhì)作為澄清劑。但是,近日美國(guó)政府提議,要求葡萄酒公司在酒標(biāo)上注明所有成分(具體議案可能在2007年底通過(guò)),防止消費(fèi)者食用后引起過(guò)敏反應(yīng)。
酒商們對(duì)此大為不滿,索諾馬(Sonoma)及納帕(Napa)縣酒商表示,喝葡萄酒過(guò)敏的人幾乎沒(méi)有,即使品酒大師也對(duì)上述提議嗤之以鼻。
葡萄酒行業(yè)資深人士稱,改寫酒標(biāo)可能誤導(dǎo)消費(fèi)者,讓人們以為葡萄酒中含有牛奶或魚膜。實(shí)際上,新酒中含有懸浮狀態(tài)的酵母、細(xì)菌、凝聚的蛋白質(zhì)、單寧物質(zhì)、粘液質(zhì)等,酒商們?cè)谏a(chǎn)過(guò)程中,使用一種被稱為“干酪素”(casein)的牛奶蛋白,以及從鱘魚的魚鰾中提煉出的魚膠來(lái)凝結(jié)上述物質(zhì),澄清葡萄酒。
美國(guó)葡萄酒協(xié)會(huì)主席Bill Nelson說(shuō):“這些從牛奶、魚內(nèi)臟提取的物質(zhì)就是一種葡萄酒清潔劑。”
據(jù)報(bào),美國(guó)食品藥監(jiān)局于2004年通過(guò)消費(fèi)者保護(hù)法,要求廠商必須在標(biāo)簽上注明食品過(guò)敏原,包括牛奶、雞蛋、魚、甲殼類動(dòng)物、堅(jiān)果、花生、小麥及大豆。