美國要求食品公司對需要烹調(diào)的非熟制的、飼養(yǎng)的或無骨的禽肉產(chǎn)品提供更多更明確的說明。
新的標簽說明需在4月底之前提交給美國食品安全檢驗局(FSIS)批準。這項規(guī)定是在消費者對這種產(chǎn)品是否需要烹煮的問題上發(fā)生了混淆最近被召回之后制定的。
這種誤解曾引起了一些人患了Salmonella腸炎疾病。
將強迫召回
如果FSIS到5月1日時還沒有收到修改的標簽時, 生產(chǎn)商將不得將他們的產(chǎn)品從市場上召回。
據(jù)FSIS制訂規(guī)章的通知, 新的標簽應(yīng)進行如下說明:
“非熟制: 為安全起見, 必須在華氏165度的內(nèi)部溫度下進行烹調(diào), 使用溫度計測溫。”
這項規(guī)定將適用于任何填滿、填充、charmarked或人工染色的冷凍禽肉產(chǎn)品。
FSIS曾于3月10日召回涉及填滿的冷凍雞肉食品。
新的標簽說明需在4月底之前提交給美國食品安全檢驗局(FSIS)批準。這項規(guī)定是在消費者對這種產(chǎn)品是否需要烹煮的問題上發(fā)生了混淆最近被召回之后制定的。
這種誤解曾引起了一些人患了Salmonella腸炎疾病。
將強迫召回
如果FSIS到5月1日時還沒有收到修改的標簽時, 生產(chǎn)商將不得將他們的產(chǎn)品從市場上召回。
據(jù)FSIS制訂規(guī)章的通知, 新的標簽應(yīng)進行如下說明:
“非熟制: 為安全起見, 必須在華氏165度的內(nèi)部溫度下進行烹調(diào), 使用溫度計測溫。”
這項規(guī)定將適用于任何填滿、填充、charmarked或人工染色的冷凍禽肉產(chǎn)品。
FSIS曾于3月10日召回涉及填滿的冷凍雞肉食品。